Завтрак на о. Ко Мук, обед в Накхонситхаммаратe, ужин в Кханоме
Бывает день полностью насыщенный одним событием или местом, а бывает насыщенный разными интересными эпизодами. Оба варианта неплохи, главное, чтобы не было абсолютно незапоминающихся дней.
В понедельник утром с острова Ко Мук в сторону материка за один заезд выехало около сотни людей. Из тех, кто покинул остров основную массу составляли местные жители, которые отправились на работу, и всего несколько туристов, приезжавших на выходные, в числе которых была и наша счастливая пятерка.
Коровы с человечьими рогами и люди, говорящие на птичьем языке. Так наши гости Таиланда окрестили местных коров и тайцев, говорящих на тайском языке. По поводу первого поясню: это обычные коровы, которых в Таиланде встретить большая редкость в отличие от традиционных буйволов. Как раз по рогам их и можно отличить, не считая горба на загривке.
Такой же диковинкой здесь считается стая голубей. Среди разноцветных разноголосых птиц всевозможных размеров эти серые птички в обычной жизни остаются незамеченными. Зато в отличие от остальных пернатых, голуби слетаются стаей на площади и с удовольствием едят зерна с рук, как например, в городе Накхонситхаммарат. Когда птиц так много, это всегда смотрится зрелищно!
В храме Ват Пхра Махатхат Ворамахавихан (Wat Phra Mahathat Woramaha Viharn) как всегда было суетно. Множество тайцев со всех концов Королевства приезжают сюда, дабы отдать дань этому великому, среди почитателей буддийской религии, месту.
На входе внутрь 74-метровой Чеди охранник предложил нам тоненькие пластины сусального золота, которыми облепляют фигурки Будды. Мы прошлись по внешнему кругу стараясь прилепить золотинки. Видимо и здесь нужен навык, так как с первого раза они разрывались и рассыпались в разные стороны. Обратно вышли по внутреннему кругу, где уложено многометровое оранжевое полотно.
Уже вечером мы прибыли в Khanom, который встретил нас на удивление спокойным морем. Впервые мы видим Сиамский залив с берегов Кханома без волн.
К четвертому дню блюдо за блюдом тайская еда стала приедаться нашим гостям. Отставленный после пары вилок папайя салат с крабами вызвал обеспокоенность у официантки, которая посчитала, что он показался Кириллу невкусным, и предложила его заменить. Пришлось нам исправлять положение, ведь для нашей семьи тайфуд стал уже традиционной едой.
Мы всем желаем приятного аппетита в ресторанчике на берегу океана!
Читайте далее: Знакомство с Самуи по-новому
Тайфуд — новенькое слово…
Надеюсь, что это лучше, чем фастфуд. )))
Это как в пословице: на вкус и цвет товарищей нет. Для кого-то гамбургер с колой окажется предпочтительнее тайских блюд. А вообще, thai food — неиссякаемое количество блюд тайской народной кухни.